第338章 质疑和权限狗(1 / 4)

编辑苦苦不知道路安之前世流行的梗,路安之虽然回复了她一句“开玩笑”,她已然生出的怀疑却还是消除不掉,一个人纠结了半天,也想不出来这两件事里到底有什么蹊跷。

无论是《三体》吸引来科幻天地,还是这部小说引起了海外出版社的注意,都是再正常不过的事了。

路安之依靠《小王子》的发布,如今在海外也拥有了不低的知名度,而他在国内就更不用说了。再加上《三体》本身的优秀,吸引来国内的科幻杂志社和国外的出版社,都是理所当然的。

她想不出来,只好又问路安之:b老大,到底哪里蹊跷啊?你直接说就是。如果真有蹊跷,咱们就不合作了。

结果路安之回复:真没,真就是开玩笑。合作我同意啊,不同意干什么?不过海外发行,咱们已经合作过了,我知道是怎么个意思,但科幻天地那边是怎么回事?

要知道枫树下同样也是个杂志社,两个杂志社之间要怎么展开合作?

路安之对此有些想不明白。

苦苦回答路安之:是这样,科幻天地那边主打科幻小说,他们只想要《三体》后续的连载,就想问如果《三体》有后续的话,能不能放在他们杂志上连载,至于出版,还在枫树下这边。就这样合作。

路安之和张素馨家里,路安之看到苦苦这句回复,才想起来,相比起来,枫树下要比大部分的杂志社大了不少,旗下不仅有杂志社,可以申请刊号,还有出版社,可以申请版号。

路安之的数部作品在枫树下这边可以直接出版,正是因为如此。

科幻天地则单纯只是一个杂志社,因此才这样跟枫树下提出了合作要求。

路安之思索了一阵,问苦苦:那你怎么看?

苦苦:我们主要是看b老大你的意见。以b老大你现在的粉丝体量和粉丝忠诚度,小说先走连载后出单行本,并不会对销量有多大影响。而且投入科幻天地那边连载的话,说不定还能吸引来更多的关注。

苦苦:还有就是——b老大,咱们枫树下跟科幻实在太不搭边了。武侠的话,上杂志连载还能行,但科幻,跟我们的读者属性完全是南辕北辙啊。也就是b老大你的书,其他人给我们这里投科幻的话,我们直接就建议人出门左转去科幻天地了。

苦苦:不然的话,我们才舍不得把b老大你的小说连载拱手让人。现在有科幻天地找上门,如果能以这样的方式达成合作,应该是能达到双赢的效果的。

苦苦:所以现在就看b老大你的意见了,我跟我们主编也沟通过了,我们这边的意思是尊重b老大你的意见,你想上连载就上连载,你不想上那就不想上。

路安之看着苦苦发来的一段又一段的文字,思索了一阵,回复说:那就合作连载吧。至于合作细节,你跟科幻天地沟通好了告诉我,我确认一下就是。

如果是在纤纤上学之前,他大概率不会同意再开一本连载。他还想自己躲轻松一些呢。可现在却不同了,纤纤上学以后,他在家里空闲的时候挺多的。他写小说又快,现在《哈利波特与魔法石》还有《神雕侠侣》都写了那么多了,闲暇下来也就不需要专门找事情来做了。

没办法,实在是在这个世界上,他没有太多的爱好。旅游因为纤纤要上学被束缚了,看书,他是从书店里挑选了一些不错的书来看,但总不能所有闲暇的时间都被安排来看书。

至于电视,他可不喜欢张素馨喜欢的那些偶像剧。而游戏,前世里已经习惯了3a大作的眼睛很难玩进去这个世界里相对还很粗糙的游戏。

之前和宋晓琴相过亲的梁喆从路安之这里买了版权来开发游戏,还邀请路安之玩过试验版本,路安之只觉乏善可陈,根本玩不进去。可就是这样让他只觉无聊的游戏,最近刚刚内测,却引起了不少的好评。

他和这个时代的游戏审美脱节太严重了。

苦苦:好。b老大你真有格局。

路安之:是你们枫树下有格局。

苦苦:嘿嘿。

路安之:另外就是《三体》海外版的事,你跟海外出版商谈的时候一定要把好翻译关,翻译上绝对不能烂了。

做为看过不少国外作品的读者,脑子里又拥有好多国外作品的不同翻译版本,路安之深刻的明白翻译对一部小说的重要性。语言的隔阂让国外的人基本不可能从原著的语言文字里感受到一部小说的美,他们接触小说的媒介只有翻译的版本。粗劣的翻译,只会让一本优秀的小说变得如同嚼蜡。而优秀的翻译,甚至可以让一本普普通通的小说显得美味起来。

所以路安之着重提出了这一点。

他提出意见之后,苦苦就发秋秋说:好的b老师,这点你就放心吧。关于你的小说的翻译问题,我们一开始从《小王子》就很上心了。不然的话,《小王子》也不能像现在这样火不是?

路安之:好的。那就麻烦你了。

苦苦连忙敲字:不麻